http:///.www.springbokboek.co.za/admin.php Konsalik

Ons spesialiseer in die volgende tipes boeke
 

  • Africana
  • Afrikaanse fiksie
  • Liefdesromans
  • Afrikaanse geskiedenis

Tel : 012 345 4040
 Sel : 083 253 4932

 e-pos : andre@springbokboeke.co.za  Adres: Dakotastraat 570, Elarduspark, 0181

Springbok boeke

Ons spesialiseer in die volgende tipes boeke
 

  • Afrikaanse kinderboeke
  • Sport
  • Kuns

Tel : 012 345 4040
 Sel : 083 253 4932

 e-pos : andre@springbokboeke.co.za  Adres: Dakotastraat 570,

Elarduspark, 0181

Konsalik

Heinz Gunter Konsalik is op 28 Mei 1921 in Keulen gebore. Hy het teaterwetenskap, literatuurgeskiedenis aan die universiteit van Munchen, Wenen en Keulen bestudeer. In die Tweede Wreldoorlog was hy oorlogsverslaggewer, veral in die middelsektor van die Russiese front, waar hy swaar gewond is. Na die oorlog het hy dramaredakteur by n uitgewer en toe assistent-hoofredakteur van n tydskrif geword. Sedert 1953 was is hy onafhanklike skrywer en joernalis. Heinz Konsalik het ook onder skuilname, Henry Paylen en Jens Bekker geskryf.

konsalik

 

 

Heinz G. Konsalik se speur- en oorlogsverhale is sedert die 1970s geniet. Daar is altesame 105 titels van sy boeke in Afrikaans vertaal. Die 105 titels is vervat in altesame 102 boeke en dan is daar ook natuurlik verskeie omnibusse. Hier volg n lys van Konsalik se boektitels:

  1. Alarm - n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans vertaal uit Duits
  2. As drome aan skerwe spat
  3. Bedwelming
  4. Bloedhuwelik in Praag
  5. Daar was tien
  6. Diagnose kanker
  7. Die beroepsbruidegom - n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans vertaal uit Duits deur Ludwig Visser
  8. Die dodelike huwelik   
  9. Die dogter van die duiwel
  10. Die donker sy van roem
  11. Die doodkis van glas 
  12. Die dreigement
  13. Die erfgename - n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans vertaal uit Duits deur Ludwig Visser
  14. Die fluitende moordenaar, 1982 - n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans vertaal uit Duits deur Ludwig Visser
  15. Die geskende gesig.
  16. Die gifdokter
  17. Die hart van die sesde leer
  18. Die huwelik van Hellmuth Wegener, 1978 - n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans vertaal uit Duits deur Ludwig Visser
  19. Die krius in Siberi
  20. Die laaste gevangene
  21. Die lenteleunaar - n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans vertaal uit Duits deur Ludwig Visser
  22. Die lewende dooies van Nongkai
  23. Die liefde van Francesco Corani
  24. Die losprys is die dood
  25. Die man die goue proefbuis
  26. Die man wat sy lewe vergeet het
  27. Die minaars van Sotsji
  28. Die moordenaar
  29. Die myndokter van Emma
  30. Die seerower van Altum Ha
  31. Die snydokter van Stalingrad
  32. Die songodin huil nie
  33. Die sterre moet nog skyn
  34. Die stralende hande
  35. Die swart mandaryn
  36. Die Tsarina se lyfarts
  37. Die vaart na Vuurland - n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans vertaal uit Duits deur Ludwig Visser
  38. Die valskermbataljon
  39. Die verliefde spioen - n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans vertaal uit Duits deur Ludwig Visser
  40. Die vermiste
  41. Die voortvlugtige spoien
  42. Die woestyndokter
  43. Die wonderdokter
  44. Dokter Erika Werner
  45. Dokter van die verlorenes
  46. Dooie duikers deel nie
  47. Een sonde te veel - (uitgegee in 1969 onder skuilnaam )
  48. Ek eis die doodstraf
  49. Ek en my perd
  50. Ek erken
  51. Engeltjies sonder vlerke
  52. Frontteater
  53. Gedoemdes in die Taiga
  54. Gewaande paradys
  55. Huis van verlore harte, 1982 - n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans vertaal uit Duits deur Ludwig Visser
  56. Komeet van die dood
  57. Lelie van die Nyl, 1980 - n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans vertaal uit Duits deur Ludwig Visser
  58. Lied van die Swart berge
  59. Liefde agter n masker
  60. Liefde in die etensuur
  61. Liefde in die loopgraaf
  62. Liefde in St. Petersburg, 1979 - n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans vertaal uit Duits deur Ludwig Visser
  63. Liefde is sterker as die dood
  64. Liefde laat alle blomme bloei                             koop 'n boek 4
  65. Liefde langs die Don
  66. Liefde op die warm sand
  67. LSD
  68. Manuever in die herfs
  69. Maskers van die liefde
  70. More is nog n dag
  71. n Kosak word getem
  72. Nagte langs die Nyl
  73. Natasja: heldin van die volk
  74. Niemand leef van drome - n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans vertaal uit Duits deur Ludwig Visser
  75. Ninotsjka vorstin van Taiga
  76. Oorlogvoering op die sewe palms
  77. Op julle trap ek
  78. Operasie Dolfyn
  79. Pad van verskriking
  80. Poste restante, Venesie 1
  81. Promenadedek
  82. Satansparadys
  83. Siberiese roulette
  84. Sikinika beveel
  85. Skaduwee van die paradys
  86. Skerwe van die ysterkruis
  87. Somer met Danica
  88. Sonja en die wenfoto
  89. Spioene leef gevaarlik
  90. Straat sonder einde
  91. Strafbataljon 999
  92. Strafkamp in die berge
  93. Terreur aan boord, 1975 - n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans vertaal uit Duits deur Ludwig Visser
  94. Toe bly daar net n rooi seil oor
  95. Trans- Siberiese ekspres
  96. Tweedehandse lewenslot
  97. Verbode offer
  98. Vloek van die smarag
  99. Vreemde wreld
  100. Vrouebataljon
  101. Wankele roem
  102. Warm soos die Steppewind I
  103. Warm soos die Steppewind II
  104. Werner Bacher se noodroep
  105. Werner Bacher se seun

Bo

koop 'n boek 4

Dubbelboek 1 :

  • Die dodelike huwelik
  • Ek erken

Dubbelboek 2

  • Die doodkis van glas
  • Die fluitende moordenaar

Konsali -fluitende moordenaar speurverhaal

Dubbelboek: Die fluitende moordenaar / Die doodkis van glas twee speurverhale deur H G Konsalik
Uit Duits vertaal deur Ludwig Visser en in 1982 uitgegee deur Tafelberg

Dis koud in die kusdorpie, en mistig. Die bome staan druipnat, die strate is verlate. Teen n lamppaal leun n meisie. Sy kyk op haar horlosie, haal dan rillend haar skouers op. Hy is laat. Dan hoor sy dit. Iewers in die mis fluit iemand n deuntjie - n bekende liefdesliedjie. Dis die teken waarop hulle afgespreek het. So sal hulle mekaar vind indien die mis te dig is. Huiwerig loop sy op die gefluit af, die digte mis in, al verder en verder van die bewoonde gebied af...

Die volgende more trek twee vissers hul net in en vind die koplose lyk van n jong vrou daarin. Vir speurkommissaris Paul Leerdam en sy assistent, Wilm Schouwen, volg weke van slapelose nagte terwyl hul vergeefs probeer om die fluitende moordenaar vas te trek. Hulle volg die een leidraad na die ander op, maar beland telkens in n doodloopstraat. Intussen sit die moordenaar onder hul neuse vir hul en lag en word die een jong vrou na die ander op diesefde grusame wyse vermoor.

Maar dan gryp die noodlot in en die speurders kry die kans waarop hulle so gehoop het. Die moordenaar begaan n fout : hy re n ontmoeting met die verkeerde persoon...

Die fluitende moordenaar is n speurverhaal van Konsalik wat n mens nie kan neersit as jy eers begin lees het nie.

Dubbelboek 3

  • Niemand leef van drome
  • Bloedhuwelik in Praag

Omnibus 1

  • Liefde laat alle blomme bloei
  • Maskers van die liefde
  • Skaduwee van die paradys

Konsalik -omnibus 1 liefde laat alle blomme bloei

Omnibus 2

  • Bloedhuwelik in Praag
  • Strafkamp in die berge

Konsalik -Omnibus 2 bloedhuwelik in praag

Omnibus 3

  • Warm soos die Steppewind I
  • Warm soos die Steppewind II

koop 'n boek 4

Bo

Omnibus 4

  • Die moordenaar
  • LSD

Konsalik -Omnibus 4 LSD

Konsalik treffers

  • Die snydokter van Stalingrad
  • Die geskende gesig

Konsalik treffers

Koop van die boeke - klik hier

koop 'n boek -geel 2 

 

Bo

 

konsalik-een sonde te veel

Een sonde te veel was in 1969 die eerste keer onder Heinz G Konsalik se skuilnaam - Jens Bekker uitgegee.
Die tweede uitgawe in 1989 was onder Heinz G Konsalik uitgegee, so ook die tweede uitgawe, tweede druk in 1990. Vertaal deur Ludwig Visser

Die ontploffing gebeur skielik. Geen gesis, geen geraas nie. Net n gedempte knal, glas wat breek en die verstikkende, geel damp wat in die laboratorium hang. En Luise Dahlmann wat agteruit steier, haar hande beskermend voor haar gesig. My o! gil sy deur die geel neweldamp wat haar omring. Die horingvliese van albei o is beskadig. Na baie ondersoeke deur die bekendste oogchirurge, is hulle dit eens: sy sal nooit weer kan sien nie.

Haar man Ernst, mede-apteker van die vooruitstrewende apteek wat sy van haar vader gerf het, en haar suster Monika, verpleeg en versorg die blinde Luise nou met die grootste toewyding. Maar hierdie liefdevolle verpleging is deel van n duiwelse plan...

Toevallig kom Luise te hore van n sekere professor Siri van Itali se verstommende sukses met horingvliesoorplantings. Sonder haar man se wete gaan sy na Itali en laat professor Siri haar o opereer. Dan gebeur die wonder - sy kan weer sien! Oorstelp van vreugde gaan sy huis toe om Ernst te gaan verras.

Maar watter soort verrassing is dit? Toe sy die sitkamerdeur oopmaak laat dit wat sy aanskou haar besef dat blindheid miskien genadiger sou gewees het. Dit flits deur haar gedagtes : Hulle besef nie ek kan hulle sien nie! En op daardie oomblik besluit sy om Blind te bly - n simpel wat die uiterste eise aan haar stel.

Een sonde te veel word deur n vinnige tempo en skerp karakterisering n senutergende spanning opgebou wat volgehou word tot by die dramatiese klimaks.

 

koop 'n boek 4

Bo

 

konsalik-die verliefde spioen afrikaans konsalik speurverhaal

Die verliefde spioen - geskryf deur Heinz G Konsalik en deur Ludwig Visser uit Duits in Afrikaans vertaal. Die boek is in 1979 deur Tafelberg uitgegee

Frazertown is n tipiese Amerikaanse stad, gele in die hart van die Oekraine. In werklikheid is dit n hoogs geheime en streng bewaakte opleidingsentrum vir uitgesoekte Russiese spioene, soos majoor Andrei Nikolawitsj Plenjakof. In Frazaertown heet hy John Barryl en hy praat en leef Amerikaans - met bruismelk en hamburgers kompleet. Wanneer hy later in Amerika geplant word, sal hy volmaak toegerus wees vir sy dubbele rol.

Tydens sy opleiding raak Barryl verlief op ene Norma Taylor, n pragtige meisie wat frikkadelbroodjies verkoop. Net haar vurige pikswart o verraai iets van haat ware identiteit: Dunja Andrejewna Koroljof, n hoogs intelligente en gevaarlike Russiese spioen.

Barryl slaag nie daarin om haar te verower nie; wel sy vriend, majoor Sjoekof. Maar di is in werklikheid Bob Miller, n Amerikaner wat in die geheime Russiese stadjie, smolensk, in die V.S.A. opgelei is. Hy hoef in Frazertown net homself te speel, want van almal word verwag om te alle tye hul Amerikaanse identiteit uit te leef.

Die hartstogtelike verhouding tussen Bob en Norma word verbreek wanneer hy n nuwe opdrag kry : om inligting or n groot vuurpylbasis in Siberi te bekom. Maar intussen is Moskou se beste man, John Barryl, na Amerika gestuur. Hy dring deur die veiligheidsnetwerk en verdwyn spoorloos in die groot Amerikaanse gemeenskap.

Miller word inderhaas teruggeroep; hy alleen sal sy eertydse vriend kan uitsnuffel. In die soektog na John ontmoet Bob weer vir Norma: sy werk in n restaurant by n kernnavoringsinstallasie in Los Alamos, die geboorteplek van die atoombom! Dit is duidelik dat sy en John saamwerk en dat laasgenoemde steeds hoop om haar liefde te wen. Vir Bob Miller stuur dit alles af op n onvermydelike klimaks: hy en Norma moet kies tussen plig en liefde. Om doeltreffend te wees, moet n spioen sy gevoelens verlon; hy is n doodmaakmasjien in diens van n ideologie.

Die verliefde spioen bevestig dat Konsalik steeds n meester van die spanningsverhaal is.

 

Bo

 

konsalik-die erfgename - afrikaanse verhaal

Die erfgename - deur Heinz Konsalik geskryf
Die boek is deur Ludwig Visser uit Duits vertaal in Afrikaans en in 1980 deur Tafelberg uitgegee

Lydia Penopoulos is die rykste meisie ter wreld: sy is die erfgename van die skeepsmagnaat Stravros Penopoulos. Onskynlik het sy alles wat n mens kan begeer, maar sy hunker na ware liefde, wat haar tussen al die weelde ontwyk.

n Reeks onnatuurlike sterfgevalle maai die Penopoulos-dinastie af: die seun wat die erfgenaam sou word, sterf in n vliegramp; die moeder pleeg selfmoord, Lydia se eertydse minnaar, Jrome Marcel, verongeluk op die renbaan.

Uiteindelik bly sy vrou-alleen oor - n laaste struikelblok vir die meesterplan van kolonel Poetjatkin. Die tyd is ryp vir haar ontmoeting met die aantreklike eenoog-Rus, Lobof. Kameraad Boris Jegorowitsj Lobof se opdrag is ondubbelsinnig : Rusland wil beheer kry oor die wreld se grootste privaat handelsvloot, en die sleutel daartoe is Lydia. Maar kan Lobof heeltemal onbetrokke bly teenoor die vrou wat hy moet bedreig?

Die verhaal beweeg vinnig, teen n voortdurende veranderende agtergrond: Monte Carlo, Parys, Rio, Kaapstad en Knysna, Moskpu... Dit is die opwindende wreld van die stralejakkers, in wie se hande toevallig soveel van die lotgevalle van die Weste l. Die erfgename is so aktueel soos more se koerantopskrifte, so ontroerend soos enige verhaal van n desperate soeke na geluk. n Verhaal waat Konsalik homself weer as meester bewys.

 

koop 'n boek 4

Bo

 

Konsalik - die huwelik van hellmuth wegener -afrikaanse oorlogsverhaal

Die huwelik van Hellmuth Wegener - geskryf deur Heinz Konsalik
Uit Duits in Afrikaans vertaal deur Ludwig Visser en in 1978 die eerste keer in Afrikaans
uitgegee

Hellmuth Wegener leef voortdurend in die vrees dat sy verlede hom sal inhaal, want hy is in werklikheid Peter Hasslick. Aan die Russiese front het hy die sterwende Helmuth Wegener belowe dat hy sy plek sal inneem as die eggenoot van n jong vrou met wie Hellmuth met die handskoen getrou het. Sal hy die rol sy lewe lank kan volhou, en die vrou behou wat hy liefgekry het?

 

koop 'n boek 4

Bo

 

Konsalik -liefde in st Petersburg- afrikaanse oorlogsverhaal

Liefde in St. Petersburg - geskryf deur Heinz G Konsalik
 n Heinz G Konsalik boek in Afrikaans uit Duits vertaal deur Ludwig Visser en in 1979 deur Tafelberg uitgegee

Die Rooi Revolusie spoel oor Rusland. Terselfdertyd probeer Rusland Duitsland tot oorlog dwing. Vir Gregor von Puttlach, jong Duitse militre attach, beteken dit dat hy moet kies tussen sy geliefde Gratsinka, dogter van n Rusiese generaal, en sy vaderland. n Verhaal van ontbering en vervolging, soos net Konsalik dit kan vertel.

 

koop 'n boek 4

Bo

 

Konsalik -die vaart na vuurland- afrikaanse avontuurverhaal

Die vaart na Vuurland deur Heinz G Konsalik.
uit Duits vertaal deur Ludwig visser en deur Tafelberg uitgegee in 1991

In Februarie vaar ons vier uit, dan begin n avontuur wat ons elkeen sal verander. Die avontuur is n oseaanvaart deur twee mans en twee vrouens op n beknopte klein seiiljag, en een van die vier, Helena Sydgriff, is aan die woord. Dis goed om jouself vooraf reg in te stel, maan sy verder, want ons gaan ondenkbare afgronde in onsself ontdek. Ons sal geestelik so naak wees dat ons rede nie sal kan vertrou nie.

Sy is die kalm, nugter spanlid - broodnodige eienskappe op n miniatuurjag in n ontdekkingsvaart na Vuurland. Maar kan n mens jou op waansin voorberei, op die monster wat op die dek staan as n medeavonturier en sy beskawingsmasker afgooi?

Jan Troski, kru buffel en meoilikheidmaker, laat jou hieroor wonder. Dan s hy boonop daar is geen vonk waar daar geen wrywing is nie. Psigopaat, of net emosioneel onvolwasse?

Die vier se ware kleure begin wys. Kyk na Lucrezia Panarotti met haar pragtige, kragtige lyf. Is sy n ligsinnige nimfomaan, of dalk nog sielkundig die sterkste een? Of Peter von Losskow. Hy wil bewys dat die mens die see en hemelruim kan oorheers, maar eerder as teen die vyandige oseaan, kom hy in n verbete geveg te staan teen die mens se aggtessie en eiewaan, wat in moordsig eindig.

Maande lank duur die vaart na Vuurland. Maande van ontbering aan liggaam en gees; maande waarin dit voel die jag krimp al nouer om hulle terwyl die oseaan al groter word. Die droomvaart word n hellevaart, die onontdekte word n vraag: Wie gaan oorleef?

 

 

koop 'n boek 4

Bo

 

Konsali - lelie van die nyl -afrikaanse avontuurverhaal

Lelie van die Nyl - geskryf deur Heinz G Konsalik
Uit Duits in Afrikaans vertaal deur Ludwig Visser. Eerste uitgawe in Afrikaans was in 1980

Doktor Frank Herburg is lid van n span argeolo wat in Egipte na die graf van die kind-farao Menesptah soek. Hy beleef n wondersoete verhouding met die verruklike Leila, en , deur die toedoen van n gewetenlose dwelmsmous, ook n grusame ondervinding in die donker grafkamers

In Lelie van die Nyl het Konsalik weer eens sy veelsydigheid as skrywer bewys.

 

koop 'n boek 4

Bo